Changing Terminology on Religion in Modern China (1800-Present)
現代中文宗教專業詞彙(1800—當代)
No result for search term
宗 教 詞 彙
Term | Translation | Year |
---|---|---|
shehui fuyin ???? |
social gospel | 1930 |
Copy
Print
Save for later
Usage
Chinese
????, ????????????; ????????????, ????????????????????????, ???????????????? — ???, ???, ???, ???, ??? — ??????. ?????????????, ????????, ???????????, ???????????? ??????.
English translation
Now there broke upon me the first gleams of a social gospel that sought not only to save individuals for the future, but here and now in this world of bitter need, to christianize the whole of life and all its relationships—industrial, social, sexual, racial, international. Religion was not primarily something to be believed, or felt; it was something to be done, a life to be lived, a principle and a program to be incarnated in character and built into a social order.
Source
用法和來源
© Copyright 2025 Changing Terminology on Religion in Modern China
Discussion
Please log in to take part in the discussion