Term Translation Year
fanlingjiao
汎靈教
Animism 1929
Copy
Print
Save for later
This term is part of the Animism term group.

Usage

Chinese

在初民的心目中,動物與人類同是具有人格,同是具有靈魂(此種思想,宗教學上稱爲汎靈教,Animism 或譯作萬物同靈教).

English translation

Primitives believe that animals, similar to the humans, have character and soul. In religious studies, they call that kind of thinking "animism."

Source

Huang Shi 1929, "Tutengzhi de zongjiao fangmian", 47

用法和來源

Semantic relations

syn. 靈魂輪,靈魂主義 ("Animism")

Historical Data

In this section you can review the changes made to the term over the course of years.

next
prev
1929

Discussion

Please log in to take part in the discussion