Changing Terminology on Religion in Modern China (1800-Present)
現代中文宗教專業詞彙(1800—當代)
No result for search term
宗 教 詞 彙
Term | Translation | Year |
---|---|---|
zongjiao 宗教 |
religion | 1903 |
Copy
Print
Save for later
This term is part of the Religion, definition term group.
Usage
Chinese
抑宗教之有名稱,無不因信仰幽界存在之性質觀念而生焉。幽界之名甚多,曰地獄,曰極樂,曰天堂,曰冥界,皆幽界之別稱也。故宗教無此性質者,則不得謂之為宗教。
English translation
As for [the things] called religion, there is none that would not have the characteristic and notion of believing in the existence of an obscure sphere (幽界). There are many names for obscure sphere, such as hell, extreme happiness, paradise, or ghost world. If a religion does not have this characteristic, we cannot call it religion. (trans. Werzner)
Source
用法和來源
© Copyright 2025 Changing Terminology on Religion in Modern China
Discussion
Please log in to take part in the discussion